Monday, December 22, 2008

薯童謠

薯童謠

善花公主主隱

他密只嫁良置古

薯童房乙

夜矣卯乙抱遺去如

這是一首韓國的古老詩歌,據韓國史書《三國遺事》記載是出自百濟第三十代王武王之手,詩歌是說新羅國的真平王的三公主善花公主偷偷地成為薯童妻,每晚都私下到薯童房中相見。詩中的薯童是指賣薯蕷的孩童亦是指武王的乳名。這首詩歌在2006年被搬上電視,由趙顯宰(薯童/武王)、李寶英(善花公主)和枊鎮(沙宅己樓)演繹出這韓國三國時代的愛情故事。

不知為何一直對各國歷史也有濃厚興趣,尢其是亞洲的,有時真的在想為何主修的不是歷史,這或許是因為怕寫文吧,看電視或許很多人會說沒有益,但我自小可說是一個電視迷吧,很多事也從電視中學到,記得讀書時曾修過一個關於電影的課程,一星期一課,而且在課堂上看電影然後就是寫看後感。在修那個課程前,從不會細想電影中背景什麼的,主角也不會留意,只著重於內容,但修了那課後學會了每次看電影或電視時,也該留意其背景,也明白到每一部電影或電視劇集也帶着一個message,好像《薯童謠》的阿璋所說的

不可選擇的不是命運(出生、身份),能夠避開的卻執意還是選擇的路,才是命運


初時聽到這句是不太理解的,但後來看了網上其他人的評論才真的明白這是指堅毅不屈,但做人真的能堅毅不屈嗎?像劇中的阿璋那樣,遇到現實的問題也曾試過放棄,但最後還是堅持走,另可走遠的路也要成為百濟王。
現實世界終歸是現實,有多少人真的能做到?

薯童謠Seodongyo MV - 雨過天晴(Haemil)


해밀(雨過天情)歌詞:

아련한 기억속에서

在模糊的記憶當中

그리움 다시 돌아보네요

請你轉頭張望過去的思念

세월의 흔적 속에

因為它靜靜的停在

고이 멈춰 있기 때문이죠

歲月的痕跡裡


추억의 조각 속에서

在回憶的片段當中

언제나 곁에 내가 있어요

在她身邊永遠都有我的存在

간절한 소망들이

我懇切的期望

이뤄져 가는걸 느끼나요

你是否感受到逐漸實現



믿고있나요 우리의 사랑을

你相信嗎 我們的愛情

잊지는 마요 다시 만날수 있어요

請不要忘記 我們一定會再相見

스쳐지나는 바람 그 하나까지

若微微的風吹過來,也會駐留在我耳邊

귓가에 간직해요

也會駐留在我耳邊


보이나요

你看得到嗎

들리나요

你聽得到嗎

내 가슴이 소리내 우는 걸

在我心中痛哭的聲音

기억해요

請記著我

내 아름다운 그대여

我美麗的女人啊

그렇게 살아요

那樣地活著


믿고있나요 우리의 사랑을

你相信嗎 我們的愛情

잊지는 마요 다시 만날수 있어요

請不要忘記 我們一定會再相見

스쳐지나는 바람 그 하나까지

若微微的風吹過來,也會駐留在我耳邊

귓가에 간직해요

也會駐留在我耳邊


보이나요

你看得到嗎

들리나요

你聽得到嗎

내 가슴이 소리내 우는 걸

在我心中痛哭的聲音

기억해요

請記著我

내 아름다운 그대여

我美麗的女人啊

그렇게 살아요

那樣地活著


보이나요

你看得到嗎

들리나요

你聽得到嗎

내 가슴이 소리내 우는 걸

在我心中痛哭的聲音

기억해요

請記著我

내 아름다운 그대여

我美麗的女人啊

그렇게 살아요

那樣地活著




=================================================
這首歌的音律很柔和,但能在那旋律中聽到一點的無奈和感慨,這些中譯歌詞是從網上找到的,
在初聽那時,就覺得很sad,或許因為每播這首曲時都是男女主角在分離時,看到中譯的歌詞再聽這首歌, 才知道這首歌是表達無奈的感覺。
可能因為最近聽到太多不好的消息,而且想起過世的親人,再看這首歌的首段

아련한 기억속에서
在模糊的記憶當中
그리움 다시 돌아보네요
請你轉頭張望過去的思念
세월의 흔적 속에
因為它靜靜的停在
고이 멈춰 있기 때문이죠
歲月的痕跡裡

從這段歌詞中真的不知道回憶是好還是不好,尢其對活著的人來說,
在摰親摰友的離開,或許會常常想,想到過去也會思念,
或許想起時會傷心難道,但該慶幸這個走的人曾是自己人生的一個過客,
至少知道這個人是存在過。

Wednesday, December 17, 2008

可愛的貓頭鷹


串珠這個手工藝,一直也很想學,但奈何不知該去那買珠子。
有一天在網上閒逛,發現有很多教學作法,就跑到網上買一些水晶來試試,
這樣就串出這個貓頭鷹了,很多人說不像呢,但這個是我最喜歡,在眾多的串珠中,
先從初學的開始吧。